000 nam a22 4500
999 _c32865
_d32865
008 240220b xxu||||| |||| 00| 0 eng d
020 _a9780367613310
082 _a418.020711
_bBAE
100 _aBaer, Brian James
_eed.
245 _aTeaching literature in translation : pedagogical contexts and reading practices
260 _aLondon,
_bRoutledge :
_c2022
300 _axiv,275 p. ;
_bill.,
_c24 cm
365 _b36.99
_c£
_d110.20
504 _aIncludes bibliographical references and index.
520 _aThe teaching of texts in translation has become an increasingly common practice, but so too has the teaching of texts from languages and cultures with which the instructor may have little or no familiarity. The authors in this volume present a variety of pedagogical approaches to promote translation literacy and to address the distinct phenomenology of translated texts. The approaches set forward in this volume address the nature of the translator's task and how texts travel across linguistic and cultural boundaries in translation, including how they are packaged for new audiences, with the aim of fostering critical reading practices that focus on translations as translations. The organizing principle of the book is the specific pedagogical contexts in which translated texts are being used, such as courses on a single work, survey courses on a single national literature or a single author, and courses on world literature. Examples are provided from the widest possible variety of world languages and literary traditions, as well as modes of writing (prose, poetry, drama, film, and religious and historical texts) with the aim that many of the pedagogical approaches and strategies can be easily adapted for use with other works and traditions. An introductory section by the editors, Brian James Baer and Michelle Woods, sets the theoretical stage for the volume, and the book concludes with an invaluable section on available resources and materials. Written and edited by authorities in the field of literature and translation, this book is an essential manual for all instructors and lecturers in World and Comparative Literature and Literary translation.
650 _aMultilingual cinema
650 _aFrench literature
650 _aQueer life writing
650 _aMisinterpretation
650 _aCultural studies
650 _aWorld literature
700 _aWoods, Michelle
_eed.
942 _2ddc
_cBK